A versão portuguesa de Tender Morsels começa finalmente a ser comentada por cá. Em relação à tradução, só tenho pena que o título português mate metade da piada do livro às nascença:
– O Céu de Pedra – Italo Calvino (A Lâmpada Mágica)
– A Lenda do Cisne – Jules Watson (As Leituras do Corvo)
– Illusya O Reino Encantado – Bruno Matos (Muito para Ler)
– Jasmyn – Alex Bell (Bela Lugosi is Dead)
– Viagem Extraordinária ao Reino das Sete Torres – Arthur Téno (Muito para Ler)
– Histórias Fantásticas – Vários autores (A Lâmpada Mágica)
– Daenerys – A Mãe Dos Dragões – George R. R. Martin (As Histórias de Elphaba)
– Os Conjurados – Jorge Luis Borges (As Leituras do Corvo)
– A Iniciação – Jennifer Armintrout (Correio do Fantástico)
– Nômade – Carlos Orsi Martinho (Muito para Ler)
– Os Ossos do Arco-Íris – David Soares (As Histórias de Elphaba)
– O livro da Selva – Rudyard Kipling (Bela Lugosi is Dead)
– Daniel Webster e o Diabo – S. V. Benét (A Lâmpada Mágica)
– Perseguida – P.C. Cast e Kristin Cast (As Leituras do Corvo)
– As raparigas que sonhavam ursos – Margo Lanagan (Bela Lugosi is Dead)
– Quantas Madrugadas Tem a Noite – Ondjaki (A Lâmpada Mágica)
Para além das críticas
– “A Luz Miserável” no Fórum Fantástico 2010 (Cadernos de Daath) – David Soares deixa mais um excerto do seu novo livro de contos